爱伦·坡在中国现代的传播与接受

论文目录   中文摘要 第1-9页 Abstract 第9-15页 绪论 第15-29页 一、爱伦·坡在西方的传播和研究状况 第15-19页 二、爱伦·坡在中国的传播和研…

论文目录  
中文摘要 第1-9页
Abstract 第9-15页
绪论 第15-29页
一、爱伦·坡在西方的传播和研究状况 第15-19页
二、爱伦·坡在中国的传播和研究状况 第19-27页
三、研究方法和意义 第27-29页
第一章 爱伦·坡的作品在中国现代文学阶段的译本研究 第29-54页
第一节 从讲故事到文学叙事—爱伦·坡小说翻译形式和目的的演化 第30-42页
一、传播初期:以译作启发民智—侦探小说《金甲虫》译本比较 第30-33页
二、“五四”时期:译作中文学自觉意识初现—心理小说《泄密的心》译本比较 第33-37页
三、三十年代:译作的文学价值被发掘—哥特小说《红死魔的面具》译本比较 第37-42页
第二节 从译本诗性的传达到诗歌形式的论争—爱伦·坡诗歌影响的深入 第42-54页
一、爱伦·坡诗歌文学价值的逐渐回归—《安娜贝尔·李》译本比较 第43-49页
二、爱伦·坡诗歌接受局面多元化—《乌鸦》译本比较 第49-54页
第二章 创作目的与创作手法兼收并蓄—爱伦·坡与“五四”运动前后的中国作家作品 第54-86页
第一节 程小青与爱伦·坡 第54-62页
一、《霍桑探案》与爱伦·坡式侦探小说模式 第55-59页
二、“霍桑”与“杜宾”所代表的审美诉求异同 第59-62页
第二节 周氏兄弟与爱伦·坡 第62-74页
一、“另类”聚焦—鲁迅作品中的现代创作手法与爱伦·坡 第63-73页
二、诗性审美—周作人的“趣味”与爱伦·坡 第73-74页
第三节 浅草-沉钟社与爱伦·坡 第74-86页
一、浅草-沉钟对爱伦·坡的译介 第75-77页
二、“为艺术”抑或“为人生”?—浅草-沉钟社与爱伦·坡文学态度的比较 第77-82页
三、现代小说创作手法的运用—浅草-沉钟与爱伦·坡创作的比较 第82-86页
第三章 创作风格与创作理论接受凸显—爱伦·坡与三十年代前后的中国文学 第86-114页
第一节 施蛰存和新感觉派与爱伦·坡 第86-95页
一、对“自由文学”的向往—施蛰存的文学审美选择与爱伦·坡的艺术观 第89-91页
二、施蛰存小说中的“幻”和“魔”与爱伦·坡小说的哥特风 第91-93页
三、精神空虚的都市人—新感觉派与爱伦·坡的共同选择 第93-95页
第二节 中国早期象征主义诗歌与爱伦·坡的诗论 第95-105页
一、中国现代诗歌本体建设与爱伦·坡的纯诗理论 第99-102页
二、爱伦·坡的诗论对中国早期象征主义诗歌形式的间接影响 第102-105页
第三节 中国现代诗派与爱伦·坡以降的象征主义 第105-114页
一、诗形与诗情—戴望舒的接受和发扬 第106-109页
二、诗思、诗风与诗形—卞之琳的扬弃 第109-114页
第四章 爱伦·坡接受状况的变化与中国审美现代性发展曲线 第114-132页
第一节 审美现代性视角下的爱伦·坡 第114-118页
一、波德莱尔对爱伦·坡的审美认同 第115-116页
二、爱伦·坡作品中的审美现代性因素 第116-118页
第二节 审美现代性在中国的发展—爱伦·坡被接受的本质原因 第118-132页
一、爱伦·坡在中国现代文学阶段被接受的历史哲学土壤 第118-124页
二、审美现代性—爱伦·坡被接受的本质原因 第124-129页
三、爱伦·坡被接受过程中体现出的中国审美现代性的发展进程 第129-132页
结语 第132-137页
参考文献 第137-145页
附录 第145-147页
攻读学位期间发表的学术论文 第147-148页
后记 第148-149页

………………………………………………………

由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请点击下面链接去下载全篇论文的完整文档!

 

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部