论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-5 页 |
Abstract(Chinese) | 第5-6 页 |
Abstract(English) | 第6-8 页 |
Introduction | 第8-10 页 |
Chapter One The Relationship between Language, Thought and Translation | 第10-19 页 |
· The Definition of Thought | 第10-12 页 |
· Thought and Language | 第12-14 页 |
· Thought and Translation | 第14-16 页 |
· Studies of Language, Thought and Translation | 第16-19 页 |
Chapter Two Introduction of the Source Text and its Translations | 第19-25 页 |
· Lu Xun and His Short Stories | 第19-21 页 |
· Introduction of Lu Xun | 第19 页 |
· Call to Arms and Wandering | 第19-21 页 |
· Translations of Call to Arms and Wandering | 第21-22 页 |
· Yang Xianyi, Gladys Yang and William A. Lyell and Their Translations | 第22-25 页 |
Chapter Three Modes of Chinese and Occidental Thinking Patterns | 第25-36 页 |
· Introduction of Thinking Patterns | 第25-26 页 |
· Comparison Between Chinese and Occidental Thinking Patterns | 第26-34 页 |
· The Curvilinear Thinking Mode vs. the Linear Thinking Mode | 第26-31 页 |
· Concrete Thinking vs. Abstract Thinking | 第31-33 页 |
· Subjective Thinking vs. Objective Thinking | 第33-34 页 |
· The Importance of the Study of Thinking Pattern in Translation | 第34-36 页 |
Chapter Four Translation under the Influence of Different Thinking Modes | 第36-44 页 |
· The Translation of Salutation | 第36-38 页 |
· The Translation of Classical Chinese and Culture-Specific Words | 第38-41 页 |
· The Translation of Vulgarisms and Onomatopoeia | 第41-44 页 |
Conclusion | 第44-46 页 |
Bibliography | 第46-48 页 |
………………………………………………………
由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请点击下面链接去下载全篇论文的完整文档!